16 Hila nakuukpat

Dialogue: Weekend plans

Puavala:
Hivataarvingmilu ubluriřaanilu huliniaqpit?ᓯᕙᑖᕐᕕᖕᒥᓗ ᐅᑉᓗᕆᖬᓂᓗ ᓱᓕᓂᐊᖅᐱᑦ? What are you doing this weekend?
Nanuq:
Igluqpannuapti'nunngauniaqtunga.ᐃᒡᓗᖅᐸᓐᓄᐊᑉᑎ'ᓄᙵᐅᓂᐊᖅᑐᖓ. I am going to my cabin.
Puavala:
Ahiu? Quviagiviuk taavani?ᐊᓯᐅ, ᖁᕕᐊᒋᕕᐅᒃ ᑖᕙᓂ? Oh yeah? Do you like it there?
Nanuq:
Ahiummarik, quviagittiaqtara.ᐊᓯᐅᒻᒪᕆᒃ, ᖁᕕᐊᒋᑦᑎᐊᖅᑕᕋ. Yes indeed, I really like it there.
Puavala:
Taavani huliqattaravit? ᑖᕙᓂ ᓱᓕᖃᑦᑕᕋᕕᑦ?What do you do out there?
Nanuq:
Kuugarmut pihuqattarama.ᑰᒐᕐᒧᑦ ᐱᓱᖃᑦᑕᕋᒪ. I often walk to the river.

Vocabulary

huniaqpit?
What will you be doing? (tomorrow or further in the future)
if the weather is good
if it snows
igluqpannuaq
cabin
pihuktuq
walking (she/he is...)
qajaqtuqtuq
boating (he/she is...)
ubluq naallugu
all day
hivataarviŋmi ubluriřaanilu
weekend
there (in that spot...)
here (in this spot...)
here (in this area...)
down there (in that area...)
akšaluutitkut
by snowmobile

Grammar

32 » If and when...

Inuktut has a series of endings to talk about events that have not yet happened:

Niriguvit iłurriniaqtutit.
if / when you eat, you will feel better

Depending on the context, these endings can be translated in English as "when something happens..." or "if something happens..."

You will notice that these endings are very similar to those used to express the idea of “because”:

niri - to eat

niriguma if  when I eat
nirigumnuk if / when we (2) eat
nirigupta if / when we (3+) eat
   
niriguvit if / when you eat
niriguptik if / when you (2) eat
niriguphi if / when you (3+) eat
   
niriguni / nirikpat * if / when he/she eats
nirigutik / nirikpatik * if / when they (2) eat
nirigutik / nirikpata * if / when they (3+) eat

* -guni, and -gutik can only be used when the two actions in the sentence will be done by the same person/people:

Qaiguni, mumiriarungnarniaqtuq
If she comes, she will be able to go dancing.

If the two verbs in the sentence will be done by different people, then -(k)pat / -(k)patik / -(k)pata must be used:

Ilihapii qaikpat, Aita mumiriarungnarniaqtuq.
If Ilisapi comes, Aani will be able to go dancing.

 

Form of these endings following -q:

nattiq- to catch a seal
nattiruma if / when I catch a seal
nattirumnuk if / when we (2) catch a seal
nattirupta if / when we (3+) catch a seal
   
nattiruvit if / when you catch a seal
nattiruptik if / when you (2) catch a seal
nattiruphi  if / when you (3+) catch a seal
   
nattiruni / nattiqpat  if / when he/she catches a seal
nattirutik / nattiqpatik if / when they (2) catch a seal
nattirutik / nattiqpata if / when they (3+) catch a seal

Form of these endings following -k 

tupak- to wake up
tupakkuma if  when I wake up
tupakkumnuk if / when we (2) wake up
tupakkupta if / when we (3+) wake up
   
tupakkuvit if / when you wake up
tupakkuptik if / when you (2) wake up
tupakkuphi  if / when you (3+) wake up
   
tupakkuni / tupakpat  if / when he/she wakes up
tupakkutik / tupakpatik if / when they (2) wake up
tupakkutik / tupakpata  if / when they (3+) wake up

Form of these endings following -t 

makit- to wake up
makitkuma if  when I get up
makitkumnuk if / when we (2) get up
makitkupta if / when we (3+) get up
   
makitkuvit if / when you get up
makitkuptik if / when you (2) get up
makitkuphi  if / when you (3+) get up
   
makitkuni / makitpat  if / when he/she gets up
makitkutik / makitpatik  if / when they (2) get up
makitkutik / makitpata  if / when they (3+) get up

 

 
 

33 » Locations

Inuktut speakers are precise when talking about where things are located.  There is a long list of locations to master.  The first thing to remember is that there are different workds to indicate a person or objects is in a specific spot versus a general area:

uvani (right) here
maani in this area
   
ikani over there (specific spot)
avani over there (general area)
   
pikani up there (specific spot)
paani up there (general area)
   
kanani down there (specific spot)
unani down there (general area)

There are no set rules that will help you to decide when to use one term over the other. A lot depends on context. For example, both uvani / maani could refer to very large areas:

uvani right here (in Iqaluit)
maani here (in Nunavut)

or they could each refer to much smaller spaces:

uvani right here in this spot
maani in this building

 The best advice is to learn these terms as pairs and then listen carefully to fluent speakers to hear how they are used in coversation.

2. These locational words will often be heard with the prefix ta- which indicates that a location has already been mentioned or implied in the conversation:

basic form with ta-prefix English equivalent
uvani tavvani right here
maani tamaani around here
ikani taikani over there (specific spot)
avani taavani over there (general area)
pikani tapikani up there (specific spot)
paani tapaani up there (general area)
kanani takanani down there (specific spot)
unani taunani down there (general area)

 

3. Note that all of the terms in the table above end with the affix -ni , meaning that the person/object described is in or at a place.

To talk about motion towards a specific spot we replace the -ni ending with -unga:

towards a location English equivalent
tavvunga to here (specific spot)
tamaunga to here (more general area)
taavunga to there (specific spot)
taikunga to there (more general area)
tappikunga up to there (specific spot)
tappaunga up there (general area)
takanunga down to there (specific spot)
taununga down to there (more general area)

 

4. If we replace the ending with -anngat, we can talk about motion away from a place:.

away from a location English equivalent
strong>tavvanngat from here (specific spot)
tamaanngat from here (more general area)
taavanngat from there (specific spot)
taikanngat from there (more general area)
tappikanngat from to there (specific spot)
tappaanngat from there (general area)
takananngat from down there (specific spot)
taunanngat from down there (more general area)

 

5. And, if we replace the ending with -(u)una, we can talk about motion through a space:

through a location English equivalent
tavvuuna from here (specific spot)
tamauna from here (more general area)
taavuuna from there (specific spot)
taikuuna from there (more general area)
tappikuuna from to there (specific spot)
tappauna from there (general area)
takanuuna from down there (specific spot)
taunuuna from down there (more general area)