13 Tuktuliaqtuq

Dialogue: Successful hunting

Luuk:
Huli Nanuq tuktuliaqhimava?ᓱᓕ ᓇᓄᖅ ᑐᒃᑐᓕᐊᖅᓯᒪᕙ? Is Nanuq still out caribou hunting?
Haana:
iiqi, unnuk tikittuq.ᐄᕿ, ᐅᓐᓄᒃ ᑎᑭᑦᑐᖅ. No, he came back last night.
Luuk:
Tuktukpa?ᑐᒃᑐᒃᐸ? Did he get any caribou?
Haana:
ii, atauhiraaqtuq. Uuřuliurniarama uuřuqturiaqturungnaqpit?ᐄ, ᐊᑕᐅᓯᕌᖅᑐᖅ. ᐆᖪᓕᐅᕐᓂᐊᕋᒪ ᐆᖪᖅᑐᕆᐊᖅᑐᕈᖕᓇᖅᐱᑦ? Yes, he got one caribou. I am making uujuq. Do you want to come to eat some uujuq?
Luuk:
ii, ahiummarik.ᐄ, ᐊᓯᐅᒻᒪᕆᒃ. Yes, that would be nice.

Vocabulary

caribou
tuktuliaqhimava?
caribou hunting (Is he/she out ...?)
tuktuliaqtuq
caribou hunting (he/she has gone...)
tuktukpa?
caribou (Did he/she get a ...?)
tuktuktuq
caribou (he/she caught a...)
uuřuq
boiled meat (with broth)
uuřuliuqtuq
boiled meat (he/she makes...)
nattiq
ringed seal
seal hunting (he/she goes...)
qairulik
harp seal
ugřuk
bearded seal
ugřiaqtuq
bearded seal hunting (He has gone...)
ugřuktuq
bearded seal (He caught a...)
qinalugaq
beluga (also, narwhal in some dialects)
tuugaalik
narwhal
nanuq
polar bear
ukaliq
hare (Arctic)
aqiřgiq
ptarmigan
iqaluk
fish
iqalliaqtuq
fishing (she goes...)
maktaaq
skin of beluga or narwhal
mipku
dried meat
mikigaq
raw meat
quaq
frozen meat
ujarak
rock
hiku
ice
tahiq
lake

Grammar

27 » The Affix -sima-

 

-hima- is used to describe the state that one finds oneself after a certain action has been completed.  Compare the following examples :

tuktuliaqtuq He / she goes caribou hunting.
tuktuliaqhimařuq He / she is out caribou hunting (right now).
   
aiřuq He/she goes/went home.
ailiqtuq He/she is going home right now.
aihimařuq (having gone home) he/she is home now

 

-hima- is an easy affix to work with.  It can be added to any root without changing its spelling :

aullaq + hima + řuq =   
aullaqhimařuq He / she has departed; He/she is away.