-suuq est ajouté à des radicaux en inuktitut pour exprimer l’idée de
- quelqu’un qui est capable de faire quelque chose
- quelqu’un qui fait quelque chose fréquemment, ou par habitude.
Exemples :
| uivititut | le français | 
| Uivititusuunguviit? | Parles-tu français ? | 
| 
 | 
 | 
| Immuk | le lait | 
| immulisuunguviit? | Bois-tu du lait ? | 
| 
 | 
 | 
| qangata | s’élever ou bondir dans les airs | 
| qangatasuuq | un avion (lit. quelque chose qui s’élève souvent dans les airs) | 
1. –suuq est souvent suivi du verbe –ngu (une variation de –u) qui signifie “être”.
| sukaq + li + suuq + ngu + viit = | sukalisuunguviit? | 
| 
 | Prends-tu du sucre ? | 
| inuktitusuuq | une personne qui parle inuktitut | 
| inuktitusuut | ceux qui parlent inuktitut | 
| miqsuq + suuq = | miqsusuuq | 
| 
 | quelqu’un qui coud |